Christmas menu Menu Noël

Menu excluding drinks: €120.00 Menu hors boisson : 120.00€

Menu with food and wine pairing: €180.00 Menu avec Accord Mets et Vins :180.00€

Oyster capoccino with ceps powder, saffron butter mouillette and winkles
Crispy buckwheat cone, beggar-style foie gras cream.
Fried organic beaujolais snail ravioli with cardoon.
Capoccino d’huîtres à la poudre de cèpes, mouillette au beurre safrané et bigorneaux
Cone croustillante de sarrasin, crème de foie gras façon mendiant.
Ravioli frit d’escargots du beaujolais Bio aux cardon.

CHAMPAGNE HENRI GIRAUD "Cuvee Esprit" Brut Nature CHAMPAGNE HENRI GIRAUD "Cuvee Esprit" Brut Nature

Fine tartlet of organic scrambled eggs with bottarga, smoked salmon with beech wood. Fine tartelette des œufs brouillés bio à la poutargue, saumon fumé au bois de hêtre.

BURGUNDY CÔTE D'OR "Clos du Moulin" D. Bouzereau 2019 BOURGOGNE CÔTE D'OR "Clos du Moulin" D. Bouzereau 2019

Normandy scallops in seaweed puff pastry, Oscietra caviar sabayon Coquilles St. Jacques de Normandie en feuilletage aux algues, sabayon au caviar osciètre

CROZES-HERMITAGE BLC "Cuvée Gaby" D.Colombier 2020 CROZES-HERMITAGE BLC "Cuvée Gaby" D.Colombier 2020

Poularde de Bresse ( Maison Mieral ) Filet dressed with mushrooms and thigh pie with liver and truffles, braised cabbage with smoked bacon and Jerusalem artichokes. Creamy Truffle Sauce Poularde de Bresse ( Maison Mieral ) Filet habillé de champignons et tourte de cuisses au foie et truffes, choux braisés au lard fumée et topinambours. Sauce crémeuse truffée

MARSANNAY "The Longeroie", D. Coillot 2020 MARSANNAY "Les Longeroie" , D. Coillot 2020

Christmas mouth Bouche de Noël

SWEET WINE VOUVRAY, D . VINVENT FOREAU 2018 VIN MOELLEUX VOUVRAY, D . VINVENT FOREAU 2018

New Year's Eve Menu Menu Réveillon

Menu excluding drinks: €180.00 Menu hors boisson : 180.00€

Menu with food and wine pairing: €290.00 Menu avec Accord Mets et Vins :290.00€

The egg sabayon with caviar in a bowl.
Langoustine tempura and curry mayonnaise.
Buckwheat cone with foie gras, burnt with cane sugar.
L’œuf en sabayon au caviar dans un cul de poule.
Tempura de langoustine et mayonnaise au curry.
Cône de sarrasin au foie gras, brûlé au sucre de canne.

CHAMPAGNE HENRI GIRAUD " MV 17" AND GRAND CRU CHAMPAGNE HENRI GIRAUD " MV 17" AY GRAND CRU

Royal sea bream tartare with lovage, bergamot and celery cream Dorade royale en tartare à la livèche, bergamote et crème de céleri

CHABLIS D. Pico Gilbert 2019 CHABLIS D. Pico Gilbert 2019

Scallops in its flame-grilled shell, cabbage, truffles and Jerusalem artichokes, salsify gressini with reblochon cheese Noix de St Jacques dans sa Coquille Grillée aux flammes, choux, truffes et topinambours, gressini de salsifis au reblochon

ALSACE RIESLING , D.Albert Boxler 2019 ALSACE RIESLING , D.Albert Boxler 2019

Breton lobster on a magic carpet, spider crab and reduced shell jus Homard breton sur un tapis volant, araignée de mer et jus réduit de carapace

SANCERRE PINOT NOIR , D. Vacheron 2020 SANCERRE PINOT NOIR , D. Vacheron 2020

Aubrac beef pot-au-feu millefeuille, leeks and marrow bone, candied tail lollipop and pepper broth, melanosporum truffles. Millefeuille de pot-au-feu de bœuf d’aubrac, poireaux et os à moelle, sucette de queue confite et bouillon au poivre, truffes melanosporum.

VOSNE - ROMANÉE , D. David Duband 2018 VOSNE - ROMANÉE , D. David Duband 2018

Diversion sweet, fresh, chocolate and citrus Diversion sucrée, fraîcheur, chocolat et agrumes

SWEET WINE VOUVRAY, D . VINVENT FOREAU 2018 VIN MOELLEUX VOUVRAY, D . VINVENT FOREAU 2018

5 Main Courses 5 plats

105.00€

With food and wine pairing: €175 Avec accord mets et vins : 175€

A glass of champagne, 3 glasses of wine, mineral water and hot drinks Une coupe de champagne, 3 verres de vin, eaux minérales et les boissons chaudes

3 Main Courses 3 plats

79.00€

With food and wine pairing: €135.00 Avec accord mets et vins : 135.00€

A glass of champagne, 2 glasses of wine, mineral water and hot drinks Une coupe de champagne, 2 verres de vin, eaux minérales et les boissons chaudes

2 Courses: starter dish or dessert dish 2 Plats : entrée plat ou plat dessert

37.00€

3 courses: main course and dessert 3 Plats : entrée plat et dessert

42.00€

4 courses: starter, fish, meat and dessert 4 Plats : entrée , poisson, viande et dessert

59.00€

2 Glass of wine in agreement 2 Verre de vin en accord

32.00€

3 Glass of wine in agreement 3 Verre de vin en accord

45.00€

Avalanche of cooked and raw vegetables Avalanche de légumes cuits et crus

Pepper artichoke tempura, barigoule juice Tempura d'artichauts poivrade, jus barigoule

28.00€

Pepper artichoke tempura, barigoule juice Tempura d'artichauts poivrade, jus barigoule

Breton langoustines served warm in a wild herb salad Langoustines Bretonnes servies tièdes en salade d’herbes sau-vages

spider crabs and tomatoes heirloom varieties araignées de mer et tomates variétés anciennes

38.00€

spider crabs and tomatoes heirloom varieties araignées de mer et tomates variétés anciennes

Lean Carpaccio line "Ikejime fishing" babys vegetables, picking wild herbs and caviar Osciètre. Carpaccio de Maigre de ligne « pêche Ikejime » babys légumes, cueillette d’herbes sauvages et caviar Osciètre.

Eggplant and tomatoes smoked old variety

35.00€

Eggplant and tomatoes smoked old variety

Starter of the day Entrée du jour

26.00€

Quick poached Breton lobster on a flying carpet, vegetable casserole and black rice with Mimolette Homard Breton poché minute sur un tapis volant, cassolette de légumes et riz noir à la Mimolette

Vegetables and black rice risotto way.

Demi 75.00€

Entier 105.00€

Vegetables and black rice risotto way.

You will be offered a line fish every week depending on the fishing and arrival Il vous sera proposé toutes les semaines un poisson de ligne selon la pêche et l’arrivage

48.00€

Sweetbread apple in a herb crust, seasonal vegetables, candied veal's head jus and condiments Pomme de ris de veau en croûte d’herbes, légumes de saison, jus au tête de veau confite et condiments

Seasonal vegetables and juice with condiments Légumes de saison et jus aux condiments

42.00€

Seasonal vegetables and juice with condiments Légumes de saison et jus aux condiments

Sirloin steak matured "French breed" shallots stuffed with candied vegetables bound in marrow, carrots and Syrah jus Faux filet de bœuf maturé « race Française » échalotes farcies aux légumes confits lié à la moelle, carottes et jus au Syrah

55.00€

Harmony of Grand Crus Valrhona chocolates, Gariguettes strawberries and red fruit sorbet with spices Harmonie de chocolats grands crus Valrhona, fraises Gariguettes et sorbet fruits rouges aux épices

15.00€

French toast in caramelized brioche, whole roasted pineapple with rum, exotic fruits and Bourbon vanilla ice cream Pain perdu en brioche caramélisée, ananas rôtie entier au rhum, fruits exotiques et crème glacée à la vanille Bourbon

Lemon sorbet and basil

15.00€

Lemon sorbet and basil

Cherry fricassee with blueberry vinegar, fresh almonds, light lemon cream and white cheese sorbet Fricassée de cerises au vinaigre de myrtilles, amandes fraiches, crème légère citronnée et sorbet fromage blanc

15.00€

Sorbet and ice cream tastings Dégustations de sorbets et de glaces

12.00€